segunda-feira, 27 de novembro de 2017

Caminho sozinha
num silêncio mudo.!
Das foram que nunca
foram faladas,
no tempo que foi meu,
escondi-o na saudade.
O tempo foi correndo...
No silêncio da minha vida,
que ninguém conhece!
Caminho, por entre multidões,
caminho na estrada sem gente,
caminho no silêncio da praia.!
Tenho medo que me perguntem
quem sou eu ?
Quem é
aquela mulher parada ?
Que se lamenta de tudo,
e não se esforça por nada.
Essa mulher sou eu!
Graça Bica
( reservado ao direito de autor)

domingo, 26 de novembro de 2017

Deine Worte,
ausverkauft,
tropfte wörter,
wie sahen sie noch aus?
Niesen von melodischen Wellen,
und fest.
Ich schaute auf das Meer,
türkis farbe sanftmütig,
die Möwen tanzten den Rhythmus
der Paarung,
die Mittagssonne lag,
eine Wärme.
..
Ich starrte weiter auf das Meer.
ruhig und sicher,
seufzend,
Phrasen, Süßigkeiten, ein süßes Gebräu.

Lange Zeit spürte er sie nicht,
Sie waren ein Sellerie der Leichtigkeit
fantastisch
wer mich umarmte
sorgfältig ...

Ich lasse mich packen ...

Das Meer hat nach mir gerufen ...

Die Wellen schmolzen leicht,
flüsternd am Rande des Strandes ...

Das Geheimnis zwischen mir und dem Meer ist großartig.

Ich kann sagen
dass unsere Liebe ephemer ist,
unsere Tertulias, am späten Nachmittag
versteckt sich im nassen Sand ...
Graça Bica.
(für das Urheberrecht reserviert)
Vos mots,
épuisé,
mots égouttés,
quoi d'autre ils ressemblaient
éternuements d'ondes mélodieuses,
et ferme.!
J'ai regardé la mer,
couleur turquoise
les mouettes dansaient le rythme
de l'accouplement,
le soleil de midi se couchait,
une chaleur.
.
J'ai continué à regarder la mer ..
calme et sûr,
soupirs,
phrases, bonbons, une concoction sucrée.

Il ne les sentit pas longtemps,
ils étaient un céleri de légèreté
fantastique
qui m'a étreint
soigneusement...

Je me laisse emballer ...

La mer m'a appelé ...

Les vagues ont fondu légèrement,
à chuchoter au bord de la plage ...

Le mystère entre moi et la mer est génial.

je peux dire
que notre amour est éphémère,
nos tertulias, en fin d'après-midi
se cache dans le sable humide ...
Graça Bica.
(réservé au droit d'auteur)

Your words,
sold out,
dripped words,
what else they looked like
sneezes of melodious waves,
and firm.!
I looked at the sea,
turquoise color meek,
the seagulls danced the rhythm
of mating,
the midday sun lay,
a warmth.
.
I continued to stare at the sea ..
quiet and safe,
sighing,
phrases, candy, a sweet concoction.

For a long time he did not feel them,
they were a celery of lightness
fantastical
who hugged me
carefully...

I let myself pack ...

The sea called for me ...

The waves melted lightly,
in whispers on the edge of the beach ...

The mystery between me and the sea is great.

I can say
that our love is ephemeral,
our tertulias, in the late afternoon
hides in the wet sand ...
Graça Bica.
(reserved for copyright)

terça-feira, 21 de novembro de 2017

Oração!
A ti Senhor meu Deus!
Levanto o meu olhar para ti Senhor. 
Oiço o teu clamor!
Nunca me deixes só.
De mim, Senhor tem
dó.
Com o teu divino amor
aquece a minha alma!
De força e resolução,
de amor e bondade.
Penso em ti, meu Deus.
A qualquer hora,minuto!
Por ti meu salvador.
Meu pai meu redentor.
O mundo, e a vida aqui.
Nem sempre me sorri,
nem sempre me satisfaz!
Transforma a escuridão,
em luz e compaixão,
estende a tua mão,
derrama amor, e paz.
Aquece o meu pequeno
coração.
Dá-me a tua paz!
Graça Bica.

segunda-feira, 20 de novembro de 2017

Vous oublier est trop dur.

Ils seront des miles perdus,
dans un océan,
des moments qui ne
finira.

Oublie le goût de tes lèvres,
ton visage, ton amour ...
Et pourtant, votre affection, et le regard doux!

Passion, votre vie
ton âme?

Je ne peux pas, t'oublie
Je cesserai d'exister,
parce qu'il est tard
trop
(soumis au droit d'auteur)
Graça Bica.

Forgetting you is

too hard,
will be lost miles
in an ocean,
moments that never
will end.

Forget your taste,
your face,
your love.

Still, your affection,
your body.!

I will forget the passion,
your life ,
your soul

Yes, love,
that when I forget you,
I will cease to exist.
Because it's late
too much.!

(subject to copyright)
Graça Bica.